Саночкин Дмитрий (laloeken) wrote,
Саночкин Дмитрий
laloeken

Categories:

Пока работает

Решил проверить заблокировали ли википедию, как обещали. У меня пока не заблокировали.

В статье "Эзотерика", которую читал, обратил внимание на следующее.
С одной стороны, написано в главе 6 "Цели эзотерических систем":

"...Эзотерические системы также предлагают конкретный воспроизводимый набор методов для расширения сознания".

С другой стороны в главе 11 "Эзотеризм и наука" написано так:

"...В отличие от науки эзотеризм не ведёт поиск решения проблемы, а предлагает ответы изначально, а метод эзотеризма научно не воспроизводим и не может быть рационально доказан".

По поводу рациональности вспоминается диалог Кастанеды с доном Хуаном, где первый спрашивает второго летал ли он на самом деле или только в своем воображении:

"Меня так и подмывало задать ему один вопрос, но, уверенный, что он уклонится от ответа, я решил выждать, когда он сам заговорит на эту тему. Прождал я целый день. Наконец, перед самым отъездом, спросил напрямик:
– Дон Хуан, а я в самом деле летал?
– Но ты же сам мне об этом рассказывал! Разве не так?
– Да, но я имею в виду другое: мое тело летало? Летал ли я, как, скажем, летает птица?
– Ты любишь задавать вопросы, на которые невозможно ответить.
Ты летал. Для этого и принимают «чертову травку», ее вторую долю. Когда будешь принимать «травку» чаще, научишься летать лучше, хотя это и не так просто. Человек летает с помощью второй доли «травки» это все, что я могу сказать.
Твой вопрос не имеет смысла. Птица летает, как птица, а человек, принявший «травку», летает, как человек, принявший «травку».
– Так же, как птица?
– Нет, как человек, принявший «травку».
– В таком случае я летал всего навсего в собственном воображении! Где же было мое тело?
– В кустах! – съязвил дон Хуан, но тут же рассмеялся. – Вся беда в том, что ты во всем видишь только одну сторону. По твоему, человек не летает, и тем не менее брухо способен преодолеть тысячу миль в одну секунду. Может поразить врага, находящегося от него на огромном расстоянии. Так летает он или нет?
– Видишь ли, дон Хуан, мы с тобой по разному смотрим на вещи. Допустим на минутку, что в то время, когда я принял «чертову травку», рядом со мной находился кто либо из моих приятелей. Смог бы он увидеть, как я лечу?
– Ну вот, опять эти «если бы да кабы»! Какой в них смысл? Если твой приятель или кто нибудь другой примет вторую долю травки, то он полетит. А если будет просто наблюдать за тобой, то может увидеть, как ты летишь, а может и не увидеть. Все зависит от человека.
– Дон Хуан, когда мы с тобой видим летящую птицу, то мы приходим к общему мнению, что она летит. А если бы двое моих приятелей увидели прошлой ночью, как я лечу, они бы пришли к такому общему мнению?
– Возможно, что и пришли бы. Ты утверждаешь, что птицы летают, потому что видел их в полете. Полет для птиц – дело обычное. Но ты не утверждаешь, что птицы делают что то другое, потому что никогда этого не видел. Если бы твои приятели знали, что люди летают с помощью «чертовой травки», они бы обязательно пришли к общему мнению.
– Дон Хуан, давай сформулируем это по другому. Допустим, я прикую себя цепью к тяжелому камню. И все равно я буду летать, как прежде, ибо тело мое в полете участия не принимает!
Дон Хуан изумленно посмотрел на меня.
– Ну, в таком случае, – сказал он, – тебе придется летать, таская за собой камень на цепи!
(Карлос Кастанеда. Учение дона Хуана: Путь знания индейцев яки)
Tags: Карлос Кастанеда, эзотерика
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments