Саночкин Дмитрий (laloeken) wrote,
Саночкин Дмитрий
laloeken

Ли Бо - Пою о цзинь-цветке

Лежит у меня на столе сборник стихотворений великого китайского поэта Ли Бо (701-762), иногда заглядываю в эту книгу, вот что удалось найти в ней на этот раз:

Пою о цзинь-цветке

Во дни цветенья дивно сад красив,
И буйством трав покрыт озерный брег.
Сравнится ль им с цветком прекрасным цзинь,
Что с лестницы дворца чарует всех?
Но срок сей славы бесконечно мал,
Одно мгновение - и отцветет.
Лишь древо-яшма средь Куньлуньских скал
Красу свою хранит за годом год.

743 г.

Цзинь (гибискус): однолетний кустарник семейства мальвовых, его цветы, утром раскрывшись, вечером опадают; символ быстролетности, эфемерности. (Из книги "Ли Бо. Пейзаж души: Поэзия гор и вод / Пер. с кит. С. А. Торопцева. - СПб.: Азбука классика, 2005)

chinese-painting-red_hibiscuse-s-1197
Ли Ди. Бело-красные гибискусы

Стихотворение представляет собой образец пейзажной лирики.
"Древо-яшму", к сожалению, идентифицировать не удалось, скорее всего под этим выражением подразумевается мифическое дерево бессмертных-сяней или вообще символ бессмертия.
В Энциклопедии символики и геральдики удалось прочитать по этому поводу следующее:


""Яшмовые символы" имеются и в такой сокровенной области религиозной мысли, как даосская алхимия.
По учению "ней дань" человек должен в самом себе выплавить средство достижения бессмертия - чудесную жемчужину, яшмовую драгоценность, которая и все его тело сделает яшмовым - чистым и бессмертным. А в грядущем и Вселенная, следуя примеру частицы своей и образу своему - человеку, преобразуется тем же путем."
Tags: Ли Бо, живопись, искусство, китайская живопись, поэзия, природа
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments