Саночкин Дмитрий (laloeken) wrote,
Саночкин Дмитрий
laloeken

Category:

Текущие события и их интерпретации

1. Сорт китайского чая, который недавно купил в специализированном магазине чая и кофе, носит название "Чун Ми". Второе его название "Чжэнь Мэй" - переводится как "Драконья бровь". У меня возникла каламбурная ассоциация "Чун Ми" - "Чуми". В смысле призыва к действию.

2. Чтение романа Сальвадора Дали идет медленно. Все-таки данное произведение "загружает", как и многое из творчества этого автора. Решил немного отдохнуть от такого чтения и почитать что-то более легкое. Недавно в магазине Fix Price на глаза попалась книга Дины Рубиной "Яблоки из сада Шлицбутера". Решил ее купить, а вчера прочитал из нее один рассказ. Если хотите отвлечься от тяжести чего-то бы то ни было, то читайте литературу, которую покупаете в Fix Price.

3. Долгое время снега в наших краях не было, но недавно он выпал, что по-своему радует. Еще радует то, что температура воздуха пока что не слишком низкая. В квартире можно отключить батареи, а на улице - наслаждаться идиллией умеренной зимы.
Tags: Дина Рубина, Сальвадор Дали, день за днем, зима, литература, чай
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments